alexandrvna (alexandrvna) wrote,
alexandrvna
alexandrvna

American boy. Учитель или дальнобойщик?

Вчера ко мне за консультацией обратилась одна знакомая, мама четвероклассницы. «Девочке учительница ставит плохие оценки, хотя моя дочь уже несколько месяцев занимается с носителем языка и прекрасно говорит с ним по-английски. Проверь, пожалуйста, ее уровень и скажи, что я права», - так начинается эта история...и еще много других похожих историй, которые я за 15-летний стаж преподавания английского языка в вузах, наслушалась десятки раз. В доказательство своей правоты мама мне показала две тетрадки: в первой плохая учительница ставила плохие оценки, во второй “блестящий” учитель, («Ты не просто не представляешь, как нам с повезло с этим американцем!!!») объяснял ребенку, что такое страдательный залог. Фото этого удивительного/шокирующего/бездарного/ржачного (нужное подчеркнуть) объяснения найдете в конце поста.

Итак, что же означает "носитель языка" и почему они не всегда лучший вариант при поиске учителя английского для ребенка или взрослого?

Давайте определимся в главном, носитель языка - это просто носитель языка, это не преподаватель языка и, вообще, не преподаватель чего бы то ни было. Почти каждый, читающий этот пост, носитель русского языка, а преподаватель ли вы русского языка при этом? Можете научить русскому языку любого иностранца? И не так, чтобы он просто повторял за вами, а с правилами, примерами и исключениями?

Есть у меня группа иностранцев, которая в России и русский язык учит и английский в рамках высшего образования. Говорят мне на днях: «Мы хотим, чтобы Вы не в среду, а в пятницу будете проводить с нами пару.» Смешно звучит, да? А с их точки зрения логично вполне после глагола «хотеть» поставить будущее время, так как они про будущее говорят. А в русском языке после глагола «хотеть» надо ставить прошедшее время и правильный вариант будет - «Мы хотим, чтобы вы не в среду, а в пятницу провели с нами пару».

А вот почему так? А потому что велик и могуч, иначе не скажешь! Исправить я их могу, а объяснить, почему, а также есть ли другие глаголы, попадающие под это правило, сходу не скажу. «Ну просто в русском так говорят», - вот и весь ответ. К чему это я? К тому, что носители языка - не преподаватели и тоже не знают, почему так, а не иначе, правил толком объяснять не умеют, да и не знают они правил, носителям это просто не нужно.

Предвижу возражение — у них же есть сертификаты с правом преподавания английского языка, а как же Celta? Отвечаю и на это вопрос - сертификат Celta получается всего за месяц интенсивных занятий или за несколько месяцев менее напряженной нагрузки. Любой носитель языка от инженера и биолога до дальнобойщика и слесаря (вступительных требований нет, только гражданство)может всего за месяц стать сертифицированным специалистом по преподаванию английского языка для иностранцев. В нашей стране на факультете иностранных языков этому обучают 4 года. У них, конечно, тоже есть специалисты с лингвистическим или педагогическом образованием, но только в Россию они не приезжают преподавать, неинтересно им тут, бесперспективно, да и слишком они дороги для наших курсов иностранных языков.

Кто же тогда эти носители, которые вечерами захватывают умы наших учеников и их впечатлительных мам? Ответ удивит очень многих. Ибо это и есть инженеры, биологи, финансисты и дальнобойщики, которые днем зарабатывают деньги на своей основной работе, а вечером ищут легких денег (им платят в среднем от 2000 до 4000 рублей за 45 минут) и немножечко fun. Вот только этот fun слишком дорого обходится для родителей и в будущем и их детей.
Почему же мама была в таком восторге, и курсы иностранных языков с такой жадностью ищут к себе носителей языка?
Причин несколько.
Во-первых, это реально fun, они не нудят, не ругают за неподготовленность и опоздания, всегда улыбаются и находятся в прекрасном настроении (что немудрено при перспективе получить неплохие деньги за то, что просто болтаешь с группой иностранцев на своем родном языке)! Обратите внимание, на большинстве курсов иностранцев ставят на так называемый разговорный курс, а не на грамматику, занятия по которой они проваливают с треском, так как не могут ответить ни на один вопрос учеников.
Во-вторых, они не исправляют ошибки, что делает большинство учеников happy, так как ученики свято веруют, что раз ошибок не исправляют, то ошибок-то и нет! Почему же они не исправляют? Вот вы исправляете людей, если они говорят «ложи сюда или одевай шапку»? Нет? А почему? 1) не увидели ошибку сами; 2) зачем обижать человека?
Вот примерно также и носители языка. Болтают с вами 45 минут и абсолютно все счастливы! Даже мамы, подслушивающие за дверью! Еще бы, дочь говорит без ошибок (американец кивает и улыбается) и целый час только на английском!

Не могу сказать, что я категорически против носителей языка в качестве преподавателей. Есть моменты, при которых они справляются чаще лучше наших соотечественников. Во-первых, они реально помогают снять языковой барьер своим позитивом и поощрением вашего говорения. С ними хочется поболтать, вступить в дискуссию и высказать свое мнение. Во-вторых, они очень сильно мотивируют, так как перед вами живой пример того, как бы вам хотелось говорить по окончании курсов. И в-третьих, почти все они (за редким исключением) не делают грамматических, лексических и фонетических ошибок, чем, к сожалению, могут похвастаться не все отечественные педагоги...

Кто найдет ошибки? :)
Tags: learn english, взрослые, советы teachera, школьники
Subscribe
promo alexandrvna march 13, 2016 01:10 54
Buy for 20 tokens
Наверняка многие из вас встречали на просторах интернета рекламу чудесных курсов английского языка, обещающих быстрый результат. Чтобы оценить всю прелесть изнутри и набраться опыта (а вдруг?), я сходила на бесплатный пробный урок. Выкладываю обещанные впечатления от этого урока. Название курсов…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 21 comments